این رسم الخط فارسی نیست

متن مرتبط با «های» در سایت این رسم الخط فارسی نیست نوشته شده است

خرید کتابu200cهای رُزا جمالی از سایت سیu200cبوک

  • نیلوبلاگ

    برایِ خرید بر این جمله کلیک کنید%10فردا و فردا و فردا (خشتی)ایهام860,000ریال774,000 ریال%10لاله هاایهام490,000ریال441,000 ریال%10کلماتثالث880,000ریال792,000 ریال%10درخت کاج (خشتی)(ترنجستان)ناهونته650,000ریال585,000 ریال%10دریا نوردی به سمت بیزانسایهام930,000ریال837,000 ریال%10زنبق وحشیایهام730,000ریال657,000 ریال%10شن و زمانهشت250,000ریال225,000 ریال%30اینجا نیروی جاذبه کمتر است (ترنجستان)ناهونته470,000ریال329,000 ریال%10مکاشفاتی در بادهشت270,000ریال243,000 ریال%10لبه (گزینه ای از شعر انگیسی)مهر...

    ادامه مطلب
  • تحلیل تطبیقی کهن الگویی جلوهu200cهای طبیعت در شعرهای رزا جمالی و غادهu200cالسمّان

  • نیلوبلاگ

    در اینجا ببینید:صفحه اصلی تحلیل تطبیقی کهن الگویی جلوههای طبیعت در شعرهای رزا جمالی و غادهالسمّانصفحه اصلیمروراطلاعات نشریهراهنمای نویسندگانارسال مقالهداورانتماس با مانوع مقاله : مقاله پژوهشینویسندگانفاطمه تقینژاد 1 محتشم محمدی 2 علی محمد محمودی 31 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی سلمان فارسی کازرون2 بخش فارسی دانشگاه سلمان فارسی کازرون3 گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلمان فارسی کازرون 10.30465/lir.2023.45908.1719چکیدهیکی از ساختارهای بنیادی در شعر رُزا جمالی و غادهالسّمّان...

    ادامه مطلب
  • شعرهایی از فهردین شهو / ترجمهu200cی رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    شعرهایی از فهردین شهوترجمهی رُزا جمالیفهردین بی شهو شاعر اهل کوزوو و آلبانی متولد سال ۱۹۷۲ در شهر راهوک است و تحصیلاتش را در زمینهی شرق شناسی تا دکتری ادامه داده است. او در شعرهایش به مضامین شرق شناسانه توجه ویژهای دارد و شعرهایش خواننده را به یاد عطار و مولانا و متون عرفانی ادبیات فارسی میاندازد.تو تو اشک مرا میبوسیو بر وجودِ من مهر میزنیمن تو را میبوسمو در عصارهی خداوند آب میشوم.----------------------زائر معبد عشقما بیزمان میمانیم شبیه آنها که در زمانزمانیکه زمان چون خداوند ستایش میشودانضباطی...

    ادامه مطلب
  • هایکوهای امیکو میاشیتا / ترجمهu200cی رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    هایکوهای امیکو میاشیتا / ترجمهی رُزا جمالیآمیکو مایاشیتا در سال 1954 در فوکوشیمای ژاپن به دنیا آمد و از سال 1993 نوشتن هایکو را آغاز کرد؛ ترجمههایی را همچنین در این زمینه انجام داده است و در کشورهای مختلفی به تدریس و معرفیِ هایکو پرداختهاست. ۱برگها را آب میکشماز آنچه که باقیمانده از کرمِ ابریشمِ سبزرنگ.۲حشرهی زمستانکه به دنبالِ سایهی انتزاعیِ خود است.۳بطری روغنِ درختِ چای برای موهایمسالِ نو آغاز میشود.۴پیشبندم با زنبوری زمستانی بر آن برمیگردم.۵اولین قورباغهمادرم میگویدگوشهایش بیش ازین نمیشنوند.۶...

    ادامه مطلب
  • روضهu200cی آتش / گزینهu200cای از شعرهای تی.اس الیوت / فارسیِ رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    مقدمهی مترجم پژوهش و ترجمه از رُزا جمالی(در صورتِ نقلقول نام مترجم و پژوهشگر ذکر شود.)توماس استرنز الیوت در سال ۱۸۸۸ در سنت لوئیس آمریکا به دنیا آمد، به هاروارد رفت و تحصیلات خود را در رشتهی فلسفه تا مقطع دکترا ادامه داد. در هاروارد با گروه ادبی آروین ببیت آشنا شد که ادبیات عصر رمانتیک را نمی پسندیدند  و به ادبیات عصر الیزابت و  روزگارِ جیمز علاقمند بودند. در این دوران الیوت به عرفان هندی بسیار علاقمند می شود. پیش ازین با ترجمههای فیترجرالد از شعر خیام هم آشنا بود. ...

    ادامه مطلب
  • شعرهای بومیان آمریکا / فارسیِ رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    از آنتولوژی شعرِ بومیان آمریکاترجمه: رُزا جمالیشعری برای به دنیا آوردن کودکی به این جهانشاعر: سمینولهبگذار که کودکبه دنیا بیایدبه گردش میچرخیتو خورشیدِ روزتو با خطوطی بر پوستتبر گردِ آن میچرخیبر گردِ آن میچرخیتو روشناییِ روزپوست میاندازی تو به رنگی خاکستریبر گردش میچرخیبر گردش میچرخیتو خورشیدِ شبکه سالخورده شدیبر گردش میچرخیبر گردش می چرخیبا تنِ ناتوانت.شعری برایِ مردن شاعر: سمیلونهبرگردپیش از آنکه به درختِ شاه برسیبرگرد پیش از آنکه به درختِ هلو برسیبرگرد پیش از آنکه به ...

    ادامه مطلب
  • کتابu200cهای رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    رُزا جمالی متولد ۱۳۵۶، تبریز، دانش آموخته ی کارشناسی ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر و کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران است. از او تاکنون شش مجموعه شعر، یک نمایشنامه، یک مجموعه مقاله ، دو آنتولوژی ترجمه شعر انگلیسی و پنج کتاب در عرصه ی ترجمه ی شعر جهان منتشر شده است. مقالات او در نشریاتی نظیر جهان کتاب، آدینه، کارنامه، عصرپنج شنبه، بیدار، بررسی کتاب، معیار، دنیای سخن و..، نشریافته اند. او در مقالاتاش از منظرهای مختلف نقد ادبی به شعرِ فارسی نگاه می کند: فرمالیستی، ساختارزدایانه، خ...

    ادامه مطلب
  • این رسمُ الخطِ فارسی نیست/ شعرهای تازه تر رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    شهر ممنوعهاز شهر که می رفتماز بالش خاکستر ی تلی از گربه ها و پارک های آویزان شده از ته مانده ی بوگرفته ی زباله ها که درآشپزخانه مانده است یک سال و بو گرفته است عجیبو کسی تکانش نمی دهد…از پیاده روهای م...

    ادامه مطلب
  • قوهای وحشی در کول/ شعری از ویلیام باتلر ییتس / فارسیِ رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    قوهای وحشی در کولدرختان در زیبائی پائیزراههایی صعب در کوهستاندر شفق و فلقxa0ماه مهر و آب ها انعکاسِ آرامِ آسماندسته دسته قوهاآب ها مواجلابلای سنگ هاxa0نوزده پائیز بر من رفتهحساب ام را با شما پاک می کنمپیش...

    ادامه مطلب
  • صف /شعرهایی از راجر مگاف / ترجمه ی رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    xa0xa0صفچند شعر از راجر مگاف به ترجمه, ی رُزا جمالی,راجر مگاف شاعر طنز پرداز لیورپول که از سوی ملک الشعرای کنونی انگلستان خانم کارول آن دافی، "قدیس حامی شعر" لقب گرفته است و از پیروان فیلیپ لارکین و شعر حرک...

    ادامه مطلب
  • نویسنده ی کتاب های کلیشه ای کودکان /شعری از راجر مگاف / ترجمه به فارسی از رُزا جمالی

  • نیلوبلاگ

    xa0xa0xa0دارا داره چی کار می کنه؟- تو باغ دزد وُ پلیس بازی می کنه.سارا داره چی کار می کنه؟- خاله بازی می کنه.مامان چی؟xa0- مطابق معمول داره می شوره و می سابه...بابا؟-مثل همیشه داره کتاب - می خونه تو کتاب - خونه اش!...

    ادامه مطلب
  • رسیدن به لحظه های تمرکز شاعرانه

  • نیلوبلاگ

    سوال: شما سفرهای ادبی- فرهنگی بسیاری به خارج از ایران داشته اید ؛ برایتان امکان دارد که کمی در مورد سخنراتی تان در کتابخانه ی ملی بریتانیا و سخنرانی تان در مورد اکوکریتیسیزم و شعر در هندوستان صحبت کنید؟ و همچمین مخاطب را کمی با بحثی که در استکهلم در باره ی خوانش پسااستعماری ادبیات زنان در غرب داشته اید آشنا کنید ؟ سفرتان به آمریکا را چگونه می بینید و به شکلی تطبیقی شعر ایران و آمریکا را چگونه مقایسه می کنید ؟ شما در هلند به همراه یک شاعر هلندی شعرخوانی داشتید، بازتاب مخاطب در مورد شعر شما چگونه ...

    ادامه مطلب